sábado, 21 de mayo de 2016

Majutsushi ORPHEN_-_Marui Taiyou

丸い太陽 -winter ver.- 

夜が明ける時 景色が変わってる
雪の降る夜 Wow
Winter Love Winter Dream 最高 

今夜降り続ける雪 少しずつ重ねてゆく
この恋も雪の様に 重ねて行きたい 

この雪が解ける頃は 2000年の春だけど
この恋も今よりも 色づくかな 

日の出が見たい 二人で見ようよ
この部屋なら よく見えるはずだよ 

夜が明ける時 どんな事願おうかな
丸い太陽に Wow
Winter Love Winter Dream 

夜が明ける時 景色が変わってる
雪の降る夜 Wow
Winter Love Winter Dream 最高 

窓に映る あなたをねぇ こそっと見てたのにほら
暖かくしすぎて 曇っちゃったわ

明日はきっと 晴天だから
この部屋中 太陽詰め込もう

夜が明けそうね 何願うの?あなた
丸い太陽に Wow
Winter Love Winter Dream

夜が明けそうね ドキドキしてきたわ
雪の降る場所 Wow
Winter Love Winter Dream 最高 

夜が明けそうね 何願うの?あなた
丸い太陽に Wow
Winter Love Winter Dream

夜が明けそうね ドキドキしてきたわ
雪の降る場所 Wow
Winter Love Winter Dream 最高


歌:太陽とシスコムーン
Marui taiyou -winter ver.-

yoru ga akeru toki keshiki ga kawatteru
yuki no furu yoru Wow
Winter Love Winter Dream saikou

kon'ya furitsuzukeru yuki sukoshi zutsu kasanete yuku
kono koi mo yuki no you ni kasanete yukitai

kono yuki ga tokeru koro wa nisen nen no haru dakedo
kono koi mo ima yori mo irotzuku ka na

hi no de ga mitai futari de miyou yo
kono heya nara yoku mieru hazu da yo

yoru ga akeru toki donna koto negaou ka na
marui taiyou ni Wow
Winter Love Winter Dream

yoru ga akeru toki keshiki ga kawatteru
yuki no furu yoru Wow
Winter Love Winter Dream saikou

mado ni utsuru anata wo nee kosotto miteta no ni hora
atatakaku shisugite kumocchatta wa

ashita wa kitto seiten dakara
kono heyajuu taiyou tsumekomou

yoru ga akesou ne nani negau no? anata
marui taiyou ni Wow
Winter Love Winter Dream

yoru ga akesou ne dokidoki shite kita wa
yuki no furu basho Wow
Winter Love Winter Dream saikou

yoru ga akesou ne nani negau no? anata
marui taiyou ni Wow
Winter Love Winter Dream

yoru ga akesou ne dokidoki shite kita wa
yuki no furu basho Wow
Winter Love Winter Dream saikou


Artist: Taiyou to Cisco Moon




*****************************************TRADUCCIÓN **************************************

SOL REDONDO

Cuando amanezca, todo se verá diferente.
En esta noche en que cae la nieve, wow,
hay amor de invierno, sueños de invierno. ¡Es lo máximo!

Esta noche, la nieve sigue cayendo y se va acumulando.
Quisiera que este amor también se acumulara como la nieve.

Cuando la nieve se derrita estaremos en la primavera del año 2000.
Me pregunto si este amor se verá aún más colorido.

Quiero ver el amanecer. Miremoslo juntos.
Desde esta habitación, estoy segura que se verá muy bien.

Cuando amanezca, ¿que deseo será el que pida? 
Bajo el sol redondo, wow, habrá amor de invierno, sueños de invierno.

Cuando amanezca, todo se verá diferente.
En esta noche en que cae la nieve, wow,

hay amor de invierno, sueños de invierno. ¡Es lo máximo!

Miraba a escondidas tu reflejo en la ventana 
pero se ha nublado por la calidez del ambiente.

Seguro mañana hará buen tiempo y esta habitación estará llena de la luz del sol.

Ya está a punto de amanecer. ¿Cuál será tu deseo?
Bajo el sol redondo, wow, habrá amor de invierno, sueños de invierno.

Ya está a punto de amanecer. Me siento tan emocionada.
En este lugar en que cae la nieve, wow,
hay amor de invierno, sueños de invierno. ¡Es lo máximo!

*Repite

No hay comentarios:

Publicar un comentario