lunes, 28 de diciembre de 2015

Chobits_-_Ningyo Hime

ニンギョヒメ 

夜の町は静かで深い海のよう
続く道にただアタシひとりだけ
遠い声をたよりに歩いてゆくの
ずっと探してるそっと光る
蒼いヒカリ

ねえ アタシをみつけて
そして呼んで ココロで
どんなに離れたとしても 
きこえるから 

銀の明かりがともるそれぞれの部屋
きっと何処かにはいると願いながら歩く 

ねえ アナタをみつけて
そして二度と 忘れず
どんなに胸が痛くても 
そばにいるの 

つないだ手を 離さないから

 ねえ アタシが アナタをみつけて
そして二度と 忘れず
どんなに胸が痛くても 
そばにいるの ずっと
ずっと


歌:田中理恵
ningyo hime

yoru no machi wa shizuka de fukai umi no you
tsuzuku michi ni tada atashi hitori dake
tooi koe wo tayori ni aruite yuku no
zutto sagashiteru sotto hikaru
aoi hikari

nee atashi wo mitsukete
soshite yonde kokoro de
donna ni hanareta to shite mo
kikoeru kara

gin no akari ga tomoru sorezore no heya
kitto doko ka ni wa iru to negai nagara aruku

nee anata wo mitsukete
soshite nido to wasurezu
donna ni mune ga itakute mo
soba ni iru no

tsunaida te wo hanasanai kara

nee atashi ga anata wo mitsukete
soshite nido to wasurezu
donna ni mune ga itakute mo
soba ni iru no zutto
zutto


Artist: Tanaka Rie


***********************************TRADUCCIÓN ESPAÑOL**********************************

PRINCESA SIRENA

La ciudad de noche es silenciosa como el mar profundo.
Avanzando por el camino me encuentro yo sola.
Apoyándome en la voz que se oye a lo lejos sigo caminando.
He estado buscando por mucho tiempo esa luz azul que brilla suavemente.

Oye, encuéntrame y luego llámame con el corazón.
No importa que tan lejos estemos el uno del otro, te escucharé.

Una luz plateada ilumina cada habitación.
Mientras ruego poder encontrarle en alguna de ellas sigo caminando.

Oye, te encontraré y no te volveré a olvidar.
No importa cuánto me duela el pecho, me quedaré a tu lado.

Jamás soltaré tu mano.

Oye, yo te encontraré y no te volveré a olvidar.
No importa cuánto me duela el pecho, me quedaré por siempre a tu lado.

Por siempre.

No hay comentarios:

Publicar un comentario