viernes, 16 de junio de 2017

Ritsuko Okazaki_-_Haru no Umi e Lyrics & Translation

春の海へ 

春の海 どこよりも二人
日々の荷物は置いてくる約束

うしろから胸で交差する 
腕に頬よせて 風にふかれよ

波と Wind わたる Rainbow
あふれる思いよぎる 
あなたが笑うから

波と Wind わたる Rainbow
遠くへ来てよかった ありがとう

Haru no Umi e

haru no umi doko yori mo futari
hibi no nimotsu wa oite kuru yakusoku

ushiro kara mune de kousa suru
ude ni hoo yosete kaze ni fukare yo

nami to windo wataru reinboo
afureru omoi yogiru
anata ga warau kara

nami to windo wataru reinboo
tooku e kite yokatta arigatou




TRANSLATION


TO THE SEA IN SPRING

We walked aimlessly along the sea in spring.
We had promised to leave our daily burdens behind.
Your hugged me from behind. I rested my cheek on your arm and felt the wind blowing.

Waves and wind. A rainbow in the sky.
Many thoughts overflow my mind because you’re here with me.

Waves and wind. A rainbow in the sky.
I’m glad we came this far. Thank you.

No hay comentarios:

Publicar un comentario