春の海へ
春の海 どこよりも二人
日々の荷物は置いてくる約束
うしろから胸で交差する
腕に頬よせて 風にふかれよ
波と Wind わたる Rainbow
あふれる思いよぎる
あなたが笑うから
波と Wind わたる Rainbow
遠くへ来てよかった ありがとう
春の海 どこよりも二人
日々の荷物は置いてくる約束
うしろから胸で交差する
腕に頬よせて 風にふかれよ
波と Wind わたる Rainbow
あふれる思いよぎる
あなたが笑うから
波と Wind わたる Rainbow
遠くへ来てよかった ありがとう
Haru no Umi e
haru no umi doko yori mo futari
hibi no nimotsu wa oite kuru yakusoku
ushiro kara mune de kousa suru
ude ni hoo yosete kaze ni fukare yo
nami to windo wataru reinboo
afureru omoi yogiru
anata ga warau kara
nami to windo wataru reinboo
tooku e kite yokatta arigatou
haru no umi doko yori mo futari
hibi no nimotsu wa oite kuru yakusoku
ushiro kara mune de kousa suru
ude ni hoo yosete kaze ni fukare yo
nami to windo wataru reinboo
afureru omoi yogiru
anata ga warau kara
nami to windo wataru reinboo
tooku e kite yokatta arigatou
TRANSLATION
TO THE SEA
IN SPRING
We walked aimlessly along the sea in spring.
We had promised to leave our daily burdens behind.
We had promised to leave our daily burdens behind.
Your hugged me from behind. I rested my cheek on your arm and felt the wind blowing.
Waves and
wind. A rainbow in the sky.
Many thoughts
overflow my mind because you’re here with me.
Waves and
wind. A rainbow in the sky.
I’m glad we
came this far. Thank you.
No hay comentarios:
Publicar un comentario