LYRICS:
Just Think of Tomorrow
jueves, 24 de noviembre de 2016
Irresponsible Captain Tylor_-_Just Think of Tomorrow
Just think of tomorrow
悲しい時は 側にいる
Don't worry baby! gonna be all right
涙なんて けとばして
笑顔だけでいいさ
地球では 狭すぎる デッカイ夢を
ひろげて Open mind for tomorrow
ひらめき 信じていこうよ
いつしか 未来が見える
飛び出せ just think of tomorrow
地図にない旅 続けよう
I will be holding never let you go
欲しいものは つかむのさ
思いのまま 行こう
言葉より 確かなこと 道づれにして
今すぐ sail away for future
見知らぬ 何かが 待ってるさ
こだわり みんな 捨てたら
Come together! just think of tomorrow
つまずき 恐れず 行こうよ
時間をこえて 進もう
Come together! just think of tomorrow
悲しい時は 側にいる
Don't worry baby! gonna be all right
涙なんて けとばして
笑顔だけでいいさ
地球では 狭すぎる デッカイ夢を
ひろげて Open mind for tomorrow
ひらめき 信じていこうよ
いつしか 未来が見える
飛び出せ just think of tomorrow
地図にない旅 続けよう
I will be holding never let you go
欲しいものは つかむのさ
思いのまま 行こう
言葉より 確かなこと 道づれにして
今すぐ sail away for future
見知らぬ 何かが 待ってるさ
こだわり みんな 捨てたら
Come together! just think of tomorrow
つまずき 恐れず 行こうよ
時間をこえて 進もう
Come together! just think of tomorrow
Just think of tomorrow
kanashii toki wa soba ni iru
Don't worry baby! gonna be all right
namida nante ketobashite
egao dake de ii sa
chikyuu de wa semasugiru dekkai yume wo
hirogete Open mind for tomorrow
hirameki shinjite ikou yo
itsushika mirai ga mieru
tobidase just think of tomorrow
chizu ni nai tabi tsuzukeyou
I will be holding never let you go
hoshii mono wa tsukamu no sa
omoi no mama yukou
kotoba yori tashika na koto michizure ni shite
ima sugu sail away for future
mishiranu nanika ga matteru sa
kodawari minna sutetara
Come together! just think of tomorrow
tsumazuki osorezu yukou yo
jikan wo koete susumou
Come together! just think of tomorrow
kanashii toki wa soba ni iru
Don't worry baby! gonna be all right
namida nante ketobashite
egao dake de ii sa
chikyuu de wa semasugiru dekkai yume wo
hirogete Open mind for tomorrow
hirameki shinjite ikou yo
itsushika mirai ga mieru
tobidase just think of tomorrow
chizu ni nai tabi tsuzukeyou
I will be holding never let you go
hoshii mono wa tsukamu no sa
omoi no mama yukou
kotoba yori tashika na koto michizure ni shite
ima sugu sail away for future
mishiranu nanika ga matteru sa
kodawari minna sutetara
Come together! just think of tomorrow
tsumazuki osorezu yukou yo
jikan wo koete susumou
Come together! just think of tomorrow
**********************************TRADUCCIÓN*********************************
PIENSA SOLO EN EL
MAÑANA
Cuando estés triste estaré a tu lado.
¡No te preocupes, bebé! Todo estará bien.
Olvídate de las lágrimas y solo sonríe.
Nuestros sueños son demasiado grandes para este planeta tan
pequeño.
Así que, abre tu mente hacia el mañana.
Sigamos creyendo en aquel resplandor.
Algún día podremos ver el futuro.
Vuela ahora, solo piensa en el mañana.
Continuemos nuestro viaje que no aparece en los mapas.
Estaré contigo, jamás te dejaré ir.
Vayamos tras las cosas que deseamos.
Todo saldrá como lo pensamos.
Hagamos de nuestra guía hechos en lugar de palabras.
Ahora mismo, zarpemos hacia el futuro.
Cosas desconocidas están esperándonos.
Deshazte de tus preocupaciones.
¡Vayamos juntos! Piensa solo en el mañana.
Sigamos sin temer tropezarnos.
Vayamos más allá del tiempo y sigamos adelante.
Etiquetas:
Irresponsible Captain Tylor,
Just Think of Tomorrow,
letra,
lyrics,
traduccion,
歌詞,
無責任艦長タイラー
viernes, 18 de noviembre de 2016
Deja tu comentario aquí / Leave your comment here
Hola!
Por favor, escribe el nombre de la canción, artista, serie, y si es posible, un link con la canción.
Hi!
Please write song's name, artist, series, and if possible, add a link to the song.
martes, 15 de noviembre de 2016
Inuyasha_-_Four Seasons
Four Seasons
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone x3
Four scene of love and laughter I'll be ok
愛し合えば別れゆく
そんな出会い繰り返した
記憶深く手探りで
甘い陰を求めては
I can taste the sweetness of the past
何処にも貴方はいないけど
I'll be alright 目をつぶればそこに
変わらない愛を I believe
春の光集めたら花咲かせて
夏は月浮かぶ海でみつめて
秋の風 冬の雪もその吐息で
暖めて欲しい
four seasons with your love もう一度
願いだけの約束は
時がたてば色褪せる
can you feel me underneath the skin?
あんなに重ねた思いなら
we'll be alright 信じていれば そう
どんな遠くても stay with me
春の花眠る夜に迎えに来て
夏の砂浜に message 残して
秋の雨 冬の涙飾らぬ愛で
暖めて欲しい
four seasons with your love 夢の中
流れる時を心にありのままに
二人の日々はもうすぐ想い出
愛も夢も忘れ物いつの日でも
暖めて欲しい
four seasons with your love 胸の奥
four scene, four four seasons
four scene, I'll be alright
four scene, four four seasons
four scene, stay with me...
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone x3
Four scene of love and laughter I'll be ok
愛し合えば別れゆく
そんな出会い繰り返した
記憶深く手探りで
甘い陰を求めては
I can taste the sweetness of the past
何処にも貴方はいないけど
I'll be alright 目をつぶればそこに
変わらない愛を I believe
春の光集めたら花咲かせて
夏は月浮かぶ海でみつめて
秋の風 冬の雪もその吐息で
暖めて欲しい
four seasons with your love もう一度
願いだけの約束は
時がたてば色褪せる
can you feel me underneath the skin?
あんなに重ねた思いなら
we'll be alright 信じていれば そう
どんな遠くても stay with me
春の花眠る夜に迎えに来て
夏の砂浜に message 残して
秋の雨 冬の涙飾らぬ愛で
暖めて欲しい
four seasons with your love 夢の中
流れる時を心にありのままに
二人の日々はもうすぐ想い出
愛も夢も忘れ物いつの日でも
暖めて欲しい
four seasons with your love 胸の奥
four scene, four four seasons
four scene, I'll be alright
four scene, four four seasons
four scene, stay with me...
Four Seasons
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone x3
Four scene of love and laughter I'll be ok
aishiaeba wakare yuku
sonna deai kurikaeshita
kioku fukaku tesaguri de
amai kage wo motomete wa
I can taste the sweetness of the past
doko ni mo anata wa inai kedo
I'll be alright me wo tsubureba soko ni
kawaranai ai wo I believe
haru no hikari atsumetara hana sakasete
natsu wa tsuki ukabu umi de mitsumete
aki no kaze fuyu no yuki mo sono toiki de
atatamete hoshii
four seasons with your love mou ichido
negai dake no yakusoku wa
toki ga tateba iroaseru
can you feel me underneath the skin?
anna ni kasaneta omoi nara
we'll be alright shinjite ireba sou
donna tookute mo stay with me
haru no hana nemuru yoru ni mukae ni kite
natsu no sunahama ni message nokoshite
aki no ame fuyu no namida kazaranu ai de
atatamete hoshii
four seasons with your love yume no naka
nagareru toki wo kokoro ni ari no mama ni
futari no hibi wa mou sugu omoide
ai mo yume mo wasuremono itsu no hi de mo
atatamete hoshii
four seasons with your love mune no oku
four scene, four four seasons
four scene, I'll be alright
four scene, four four seasons
four scene, stay with me...
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone x3
Four scene of love and laughter I'll be ok
aishiaeba wakare yuku
sonna deai kurikaeshita
kioku fukaku tesaguri de
amai kage wo motomete wa
I can taste the sweetness of the past
doko ni mo anata wa inai kedo
I'll be alright me wo tsubureba soko ni
kawaranai ai wo I believe
haru no hikari atsumetara hana sakasete
natsu wa tsuki ukabu umi de mitsumete
aki no kaze fuyu no yuki mo sono toiki de
atatamete hoshii
four seasons with your love mou ichido
negai dake no yakusoku wa
toki ga tateba iroaseru
can you feel me underneath the skin?
anna ni kasaneta omoi nara
we'll be alright shinjite ireba sou
donna tookute mo stay with me
haru no hana nemuru yoru ni mukae ni kite
natsu no sunahama ni message nokoshite
aki no ame fuyu no namida kazaranu ai de
atatamete hoshii
four seasons with your love yume no naka
nagareru toki wo kokoro ni ari no mama ni
futari no hibi wa mou sugu omoide
ai mo yume mo wasuremono itsu no hi de mo
atatamete hoshii
four seasons with your love mune no oku
four scene, four four seasons
four scene, I'll be alright
four scene, four four seasons
four scene, stay with me...
*****************************************TRADUCCIÓN **************************************
CUATRO ESTACIONES
Cuatro estaciones de amor y risas.
Estaré bien estando sola.
Cuatro estaciones de amor y risas. Yo estaré bien.
Separarnos después de habernos amado, he vivido una y otra
vez ese tipo de encuentros.
Tanteando en lo profundo de mis recuerdos busqué una dulce
sombra .
Puedo sentir la dulzura del pasado.
Aunque ya no te encuentres en ningún lado, estaré bien.
Al cerrar los ojos ahí está, este amor que no
cambia. Yo lo creo.
Cuando llegue la luz de la primavera haz que florezcan las
flores.
En verano, mírame en el mar donde la luna se refleja.
El viento de otoño, la nieve de invierno, deseo que les des
calor con tus suspiros.
Cuatro estaciones con tu amor, una vez más.
La promesa que me hiciste cuando te lo pedí se desvanece a
medida que pasa el tiempo.
¿Puedes sentirme debajo de tu piel?
Tenemos muchos recuerdos en común, por eso, estaremos bien.
Mientras tenga fe, no importa que tan lejos estés, estarás
conmigo.
En la noche en que duermen las flores de primavera, ven a
verme.
En verano, déjame un mensaje en la playa.
La lluvia del otoño, las lágrimas de invierno, deseo que les
des calor con tu amor sincero.
Cuatro estaciones con tu amor, en mis sueños.
El tiempo pasa en mi corazón y las cosas siguen tal como son.
Nuestros días juntos serán muy pronto solo recuerdos.
El amor, los sueños, las cosas que olvidamos, deseo que les
des calor sin importar cuando.
Cuatro estaciones con tu amor, en lo profundo de mi pecho.
Cuatro escenas, cuatro estaciones.
Cuatro escenas, estaré bien.
Cuatro escenas, cuatro estaciones.
Cuatro escenas, quédate conmigo.
Etiquetas:
ending,
four seasons,
inuyasha,
letra,
lyrics,
movie,
song,
traduccion,
歌詞
Inuyasha_-_Brand New World
Brand-New World
Brand-New World 新しい夢の始まり
ゴール目指す旅は続いてゆくいつだって
Brand-New Mind 情熱を抱いて次の扉まで
未だ見ぬ世界へ さぁ 疾れ
微塵もない望みの星にも
この手伸ばし無理矢理掴んだり
闇雲な僕らは何処にいたい?
群れの中孤立してく意味
一人でも孤独じゃない理由
繋がるなら時間は地図になる
ありのまま Let's go and Try
進めよ 使命は One way
あるがまま Do it! Ready?
最後は願いに届くんだ
Brand-New World 新しい夢の始まり
ゴール目指す旅は続いてゆくいつだって
Brand-New Mind 情熱を抱いて次の扉まで
未だ見ぬ世界へ さぁ 疾れ
この上ない喜び信じて
底なしの苦しみ感じて
もっとタフになりたがる魂
それゆえに Don't stop and Cry
今こそ into the new day
そのカケラ Wanted my key
最初に自分に聞くんだ
Brand-New Dream 叶えたい夢があるなら
何度だってはばたけるはずさ 君だって
Brand-New Days 開いている次の扉の向こう
輝く世界に さぁ 行こう
ありのまま Let's go and Try
進めよ 使命は One way
あるがまま Do it! Ready?
最後は願いに届くんだ
Brand-New World 新しい夢の始まり
ゴール目指す旅は続いてゆく いつだって
Brand-New Mind 情熱を抱いて次の扉まで
未だ見ぬ世界へ さぁ 疾れ
歌:V6
Brand-New World 新しい夢の始まり
ゴール目指す旅は続いてゆくいつだって
Brand-New Mind 情熱を抱いて次の扉まで
未だ見ぬ世界へ さぁ 疾れ
微塵もない望みの星にも
この手伸ばし無理矢理掴んだり
闇雲な僕らは何処にいたい?
群れの中孤立してく意味
一人でも孤独じゃない理由
繋がるなら時間は地図になる
ありのまま Let's go and Try
進めよ 使命は One way
あるがまま Do it! Ready?
最後は願いに届くんだ
Brand-New World 新しい夢の始まり
ゴール目指す旅は続いてゆくいつだって
Brand-New Mind 情熱を抱いて次の扉まで
未だ見ぬ世界へ さぁ 疾れ
この上ない喜び信じて
底なしの苦しみ感じて
もっとタフになりたがる魂
それゆえに Don't stop and Cry
今こそ into the new day
そのカケラ Wanted my key
最初に自分に聞くんだ
Brand-New Dream 叶えたい夢があるなら
何度だってはばたけるはずさ 君だって
Brand-New Days 開いている次の扉の向こう
輝く世界に さぁ 行こう
ありのまま Let's go and Try
進めよ 使命は One way
あるがまま Do it! Ready?
最後は願いに届くんだ
Brand-New World 新しい夢の始まり
ゴール目指す旅は続いてゆく いつだって
Brand-New Mind 情熱を抱いて次の扉まで
未だ見ぬ世界へ さぁ 疾れ
歌:V6
Brand-New World
Brand-New World atarashii yume no hajimari
gooru mezasu tabi wa tsuzuite yuku itsudatte
Brand-New Mind jounetsu wo daite tsugi no doa made
madaminu sekai e saa hashire
mijin mo nai nozomi no hoshi ni mo
kono te nobashi muriyari tsukandari
yamikumo na bokura wa doko ni itai?
mure no naka koritsu shiteku imi
hitori demo kodoku ja nai wake
tsunagaru nara jikan wa chizu ni naru
ari no mama Let's go and Try
susume yo shimei wa One way
aru ga mama Do it! Ready?
saigo wa negai ni todokun da
Brand-New World atarashii yume no hajimari
gooru mezasu tabi wa tsuzuiteku itsudatte
Brand-New Mind jounetsu wo daite tsugi no doa made
madaminu sekai e saa hashire
kono ue nai yorokobi shinjite
sokonashi no kurushimi kanjite
motto tafu ni naritagaru tamashii
soreyue ni Don't stop and Cry
ima koso into the new day
sono kakera Wanted my key
saisho ni jibun ni kikun da
Brand-New Dream kanaetai yume ga aru nara
nando datte habatakeru hazu sa kimi datte
Brand-New Days hiraiteru tsugi no doa no mukou
kagayaku sekai ni saa yukou
ari no mama Let's go and Try
susume yo shimei wa One way
aru ga mama Do it! Ready?
saigo wa negai ni todokun da
Brand-New World atarashii yume no hajimari
gooru mezasu tabi wa tsuzuite yuku itsudatte
Brand-New Mind jounetsu wo daite tsugi no doa made
madaminu sekai e saa hashire
Artist: V6
Brand-New World atarashii yume no hajimari
gooru mezasu tabi wa tsuzuite yuku itsudatte
Brand-New Mind jounetsu wo daite tsugi no doa made
madaminu sekai e saa hashire
mijin mo nai nozomi no hoshi ni mo
kono te nobashi muriyari tsukandari
yamikumo na bokura wa doko ni itai?
mure no naka koritsu shiteku imi
hitori demo kodoku ja nai wake
tsunagaru nara jikan wa chizu ni naru
ari no mama Let's go and Try
susume yo shimei wa One way
aru ga mama Do it! Ready?
saigo wa negai ni todokun da
Brand-New World atarashii yume no hajimari
gooru mezasu tabi wa tsuzuiteku itsudatte
Brand-New Mind jounetsu wo daite tsugi no doa made
madaminu sekai e saa hashire
kono ue nai yorokobi shinjite
sokonashi no kurushimi kanjite
motto tafu ni naritagaru tamashii
soreyue ni Don't stop and Cry
ima koso into the new day
sono kakera Wanted my key
saisho ni jibun ni kikun da
Brand-New Dream kanaetai yume ga aru nara
nando datte habatakeru hazu sa kimi datte
Brand-New Days hiraiteru tsugi no doa no mukou
kagayaku sekai ni saa yukou
ari no mama Let's go and Try
susume yo shimei wa One way
aru ga mama Do it! Ready?
saigo wa negai ni todokun da
Brand-New World atarashii yume no hajimari
gooru mezasu tabi wa tsuzuite yuku itsudatte
Brand-New Mind jounetsu wo daite tsugi no doa made
madaminu sekai e saa hashire
Artist: V6
*****************************************TRADUCCIÓN **************************************
UN MUNDO COMPLETAMENTE NUEVO
Un mundo completamente nuevo, el principio de un nuevo
sueño.
Nuestro viaje en pos de nuestra meta sigue siempre.
Una nueva forma de pensar. Abracemos nuestro valor y vayamos
hasta la próxima puerta.
Hacía un mundo desconocido, vayamos corriendo.
Aquella estrella de los deseos en la que no existe
absolutamente nada,
estiramos la mano y la atrapamos por la fuerza.
¿A dónde queremos llegar siendo tan imprudentes?
La razón por la que nos aislamos de la multitud es que
aunque
estemos por nuestra cuenta no quiere decir que estemos solos.
Si estamos
conectados el tiempo será nuestro mapa.
Tal como son las cosas, vamos e intentémoslo.
Sigamos adelante, hay un solo camino para nuestra misión.
Tal cual es, ¡hazlo! ¿Estás listo?
Al final alcanzaremos nuestros sueños.
Un mundo completamente nuevo, el principio de un nuevo
sueño.
Nuestro viaje en pos de nuestra meta sigue siempre.
Una nueva forma de pensar. Abracemos nuestro valor y vayamos
hasta la próxima puerta.
Hacía un mundo desconocido, vayamos corriendo.
Creyendo en la más grande felicidad, experimentando un dolor sin fin,
nuestras almas están siempre ansiosas de volverse más fuertes.
Por eso, no te detengas a llorar.
Ahora mismo vayamos hacia el nuevo día.
Esos fragmentos requerían mi llave.
Al principio debes cuestionarte a ti mismo.
Un sueño completamente nuevo. Mientras tengamos sueños que
queramos hacer realidad
podremos volar cuando lo deseemos. Incluso tú podrás
hacerlo.
Días completamente nuevos.
Al otro lado de la puerta que se abre
hay un mundo brillante, vamos allá.
*Repite
Etiquetas:
Brand New World,
ending,
inuyasha,
letra,
lyrics,
traduccion,
歌詞
Inuyasha_-_Owarinai Yume
終わりない夢
心の中のジオラマの街は
希望の光できらめいている
陽炎の翼(はね)で羽ばたいた夢は
君と僕との探し物
真実はいつも瞳に潜んでいる 蒼く
僕等は何処まで行こう
2人の未来 今流浪(さすら)って
僕等は旅を続ける 永遠の在り処
終わりない夢 この手を離さず
追いかけていきたい ずっと
ターコイズ色の心の海で
光の船の合図が聞こえる
早く行かなきゃ はやる想いに
何も言葉はいらないね
偽りはいつも 言葉に潜んでいる 甘く
2人でひとつになろう
臆病な波の穂も抱きしめて
僕等は旅を続ける
抱き合う隙間 終わりない夢
虹を突抜けた 約束の光を目指す
僕等は何処まで行こう
2人の未来 今流浪(さすら)って
僕等は旅を続ける 永遠の在り処
終わりない夢 この手を離さず
追いかけていきたい ずっと
歌:相川七瀬
心の中のジオラマの街は
希望の光できらめいている
陽炎の翼(はね)で羽ばたいた夢は
君と僕との探し物
真実はいつも瞳に潜んでいる 蒼く
僕等は何処まで行こう
2人の未来 今流浪(さすら)って
僕等は旅を続ける 永遠の在り処
終わりない夢 この手を離さず
追いかけていきたい ずっと
ターコイズ色の心の海で
光の船の合図が聞こえる
早く行かなきゃ はやる想いに
何も言葉はいらないね
偽りはいつも 言葉に潜んでいる 甘く
2人でひとつになろう
臆病な波の穂も抱きしめて
僕等は旅を続ける
抱き合う隙間 終わりない夢
虹を突抜けた 約束の光を目指す
僕等は何処まで行こう
2人の未来 今流浪(さすら)って
僕等は旅を続ける 永遠の在り処
終わりない夢 この手を離さず
追いかけていきたい ずっと
歌:相川七瀬
Owarinai Yume
kokoro no naka no jiorama no machi wa
kibou no hikari de kirameiteiru
kagerou no hane de habataita yume wa
kimi to boku to no sagashimono
shinjitsu wa itsumo hitomi ni hisondeiru aoku
bokura wa doko made yukou
futari no mirai ima sasuratte
bokura wa tabi wo tsuzukeru eien no arika
owarinai yume kono te wo hanasazu
oikakete ikitai zutto
taakoizu iro no kokoro no umi de
hikari no fune no aizu ga kikoeru
hayaku ikanakya hayaru omoi ni
nani mo kotoba wa iranai ne
itsuwari wa itsumo kotoba ni hisondeiru amaku
futari de hitotsu ni narou
okubyou na nami no ho mo dakishimete
bokura wa tabi wo tsuzukeru
dakiau sukima owarinai yume
niji wo tsukinuketa yakusoku no hikari wo mezasu
bokura wa doko made yukou
futari no mirai ima sasuratte
bokura wa tabi wo tsuzukeru eien no arika
owarinai yume kono te wo hanasazu
oikakete ikitai zutto
Artist: Aikawa Nanase
kokoro no naka no jiorama no machi wa
kibou no hikari de kirameiteiru
kagerou no hane de habataita yume wa
kimi to boku to no sagashimono
shinjitsu wa itsumo hitomi ni hisondeiru aoku
bokura wa doko made yukou
futari no mirai ima sasuratte
bokura wa tabi wo tsuzukeru eien no arika
owarinai yume kono te wo hanasazu
oikakete ikitai zutto
taakoizu iro no kokoro no umi de
hikari no fune no aizu ga kikoeru
hayaku ikanakya hayaru omoi ni
nani mo kotoba wa iranai ne
itsuwari wa itsumo kotoba ni hisondeiru amaku
futari de hitotsu ni narou
okubyou na nami no ho mo dakishimete
bokura wa tabi wo tsuzukeru
dakiau sukima owarinai yume
niji wo tsukinuketa yakusoku no hikari wo mezasu
bokura wa doko made yukou
futari no mirai ima sasuratte
bokura wa tabi wo tsuzukeru eien no arika
owarinai yume kono te wo hanasazu
oikakete ikitai zutto
Artist: Aikawa Nanase
*****************************************TRADUCCIÓN **************************************
SUEÑO SIN FIN
El diorama de la ciudad que hay en mi corazón brilla con la luz de la esperanza.
El sueño que tomó vuelo con alas efímeras es lo que tú y yo estamos buscando.
La verdad siempre se esconde en los ojos, débilmente.
¿Hasta dónde llegaremos?
Nuestro futuro, en este momento, aún no se ve claro.
Continuaremos nuestro viaje a donde se encuentra la
eternidad.
Un sueño sin fin, quiero perseguirlo por siempre, sin
soltar tu mano.
En el mar de mi corazón color turquesa puedo escuchar la señal del barco de la luz.
Debo ir rápido, ya no hay necesidad de palabras para estos
sentimientos predominantes.
La mentira siempre se esconde en las palabras, dulcemente.
Los dos nos convertiremos en uno solo y montaremos las olas de la cobardía.
Seguiremos nuestro viaje. El espacio en medio de nuestro abrazo, un sueño
sin fin.
La luz de la promesa que atravesó el arco iris, iremos tras ella.
La luz de la promesa que atravesó el arco iris, iremos tras ella.
Etiquetas:
inuyasha,
letra,
lyrics,
Owarinai Yume,
traduccion,
歌詞,
犬夜叉,
終わりない夢
Magic Knight Rayearth_-_Hikari to Kage wo Dakishimeta Mama
光と影を抱きしめたまま
胸の奥で震えてる
光と影を抱きしめたまま
捨てきれない夢を追いかけて
誇り高く愛はよみがえる
夕焼けの色が切なく綺麗で
閉ざしていた心の海にこぼれた涙
輝きは2度と戻らない
明日吹く風のような自由が欲しい
胸の奥で震えてる
光と影を抱きしめたまま
捨てきれない夢を追いかけて
いつか見つけたい 果てしなく
広がる未来を
戦う毎日すれ違うHello,Good-by
傷つけないように歩いてゆけたらいいのに
空に放り投げた希望が雨上がり
七色の虹を描いて
胸の奥で震えてる
愛が壊れそうになる時も
祈る気持ちを忘れないで
いつも届けたい 信じてる
見えない未来を
君が教えてくれた
その儚さも その強さも
胸の奥で震えてる
哀しみを越えてしまいたい
弱い心に負けないように
愛を守りたい
胸の奥で震えてる
光と影を抱きしめたまま
捨てきれない夢を追いかけて
誇り高く愛はよみがえる
輝く未来に
歌:田村直美
胸の奥で震えてる
光と影を抱きしめたまま
捨てきれない夢を追いかけて
誇り高く愛はよみがえる
夕焼けの色が切なく綺麗で
閉ざしていた心の海にこぼれた涙
輝きは2度と戻らない
明日吹く風のような自由が欲しい
胸の奥で震えてる
光と影を抱きしめたまま
捨てきれない夢を追いかけて
いつか見つけたい 果てしなく
広がる未来を
戦う毎日すれ違うHello,Good-by
傷つけないように歩いてゆけたらいいのに
空に放り投げた希望が雨上がり
七色の虹を描いて
胸の奥で震えてる
愛が壊れそうになる時も
祈る気持ちを忘れないで
いつも届けたい 信じてる
見えない未来を
君が教えてくれた
その儚さも その強さも
胸の奥で震えてる
哀しみを越えてしまいたい
弱い心に負けないように
愛を守りたい
胸の奥で震えてる
光と影を抱きしめたまま
捨てきれない夢を追いかけて
誇り高く愛はよみがえる
輝く未来に
歌:田村直美
Hikari to Kage wo Dakishimeta mama
mune no oku de furueteru
hikari to kage wo dakishimeta mama
sutekirenai yume wo oikakete
hokoritakaku ai wa yomigaeru
yuuyake no iro ga setsunaku kirei de
tozashiteita kokoro no umi ni koboreta namida
kagayaki wa nido to modoranai
ashita fukukaze no you na jiyuu ga hoshii
mune no oku de furueteru
hikari to kage wo dakishimeta mama
sutekirenai yume wo oikakete
itsuka mitsuketai hateshinaku
hirogaru mirai wo
tatakau mainichi surechigau Hello,Good-by
kizutsukenai you ni aruite yuketara ii no ni
sora ni hourinageta kibou ga ameagari
nanairo no niji wo egaite
mune no oku de furueteru
ai ga kowaresou ni naru toki mo
inoru kimochi wo wasurenai de
itsumo todoketai shinjiteru
mienai mirai wo
kimi ga oshiete kureta
sono hakanasa mo sono tsuyosa mo
mune no oku de furueteru
kanashimi wo koete shimaitai
yowai kokoro ni makenai you ni
ai wo mamoritai
mune no oku de furueteru
hikari to kage wo dakishimeta mama
sutekirenai yume wo oikakete
hokoritakaku ai wa yomigaeru
kagayaku mirai ni
Artist: Tamura Naomi
mune no oku de furueteru
hikari to kage wo dakishimeta mama
sutekirenai yume wo oikakete
hokoritakaku ai wa yomigaeru
yuuyake no iro ga setsunaku kirei de
tozashiteita kokoro no umi ni koboreta namida
kagayaki wa nido to modoranai
ashita fukukaze no you na jiyuu ga hoshii
mune no oku de furueteru
hikari to kage wo dakishimeta mama
sutekirenai yume wo oikakete
itsuka mitsuketai hateshinaku
hirogaru mirai wo
tatakau mainichi surechigau Hello,Good-by
kizutsukenai you ni aruite yuketara ii no ni
sora ni hourinageta kibou ga ameagari
nanairo no niji wo egaite
mune no oku de furueteru
ai ga kowaresou ni naru toki mo
inoru kimochi wo wasurenai de
itsumo todoketai shinjiteru
mienai mirai wo
kimi ga oshiete kureta
sono hakanasa mo sono tsuyosa mo
mune no oku de furueteru
kanashimi wo koete shimaitai
yowai kokoro ni makenai you ni
ai wo mamoritai
mune no oku de furueteru
hikari to kage wo dakishimeta mama
sutekirenai yume wo oikakete
hokoritakaku ai wa yomigaeru
kagayaku mirai ni
Artist: Tamura Naomi
*****************************************TRADUCCIÓN **************************************
ABRAZANDO LA LUZ Y LA SOMBRA
Abrazando la luz y la sombra que se agitan en lo profundo de
mi pecho,
sigo persiguiendo los sueños a los que no puedo renunciar,
y así mi amor orgulloso revive.
Los colores del atardecer son tan tristes y hermosos
que hacen que lágrimas caigan en el mar de mi cerrado corazón.
El resplandor no volverá jamás.
Mañana quisiera ser libre como el viento que sopla.
Abrazando la luz y la sombra que se agitan en lo profundo de
mi pecho,
sigo persiguiendo los sueños a los que no puedo renunciar,
y así, algún día quiero encontrar el futuro que se extiende
infinitamente.
Peleamos cada día, y al pasarnos solo nos decimos “Hola,
adiós”.
Debería simplemente caminar de largo para evitar salir
herida.
Las esperanzas que arrojé al cielo dibujan un arco iris una
vez la lluvia ha cesado.
Incluso cuando el amor que se agita en lo profundo de mi
pecho parece estar a punto de hacerse pedazos,
no me olvido de mis sentimientos llenos de devoción. Siempre quiero que lleguen a ti.
no me olvido de mis sentimientos llenos de devoción. Siempre quiero que lleguen a ti.
Creo en él, en el futuro que aún no puedo ver.
Tú me enseñaste la fugacidad de todo esto pero también su fuerza.
Quiero dejar atrás la tristeza que se agita en lo profundo
de mi pecho.
Para no ceder ante mi débil corazón, quiero proteger el amor.
Abrazando la luz y la sombra que se agitan en lo profundo de
mi pecho,
sigo persiguiendo los sueños a los que no puedo renunciar,
y así, mi amor orgulloso revivirá en un futuro brillante.Magic Knight Rayearth_-_Yuzurenai Negai
ゆずれない願い
止まらない未来を目指して
ゆずれない願いを抱きしめて
海の色が紅く染まってゆく無重力状態
このまま風にさらわれたい
いつも跳べないハードルを
負けない気持ちでクリアしてきたけど
出し切れない実力は誰のせい?
止まらない未来を目指して
ゆずれない願いを抱きしめて
色褪せない心の地図 光にかざそう
どれだけ泣けば 朝に出逢えるの 孤独な夜
初めて限界を感じた日
きっと恋に落ちるのは
まばたきみたいな一瞬の情熱だけど
愛に続く坂道で強さ覚えたい
止まらない未来を夢見て
口を閉ざし瞳を光らせてきたけれど
もっと大きな優しさが見えた
跳べないハードルを
負けない気持ちでクリアしてきたけど
スタートラインに立つたびに怯えていた
止まらない未来を描いて
腕を伸ばし心を開いて
止まらない未来を目指して
ゆずれない願いを抱きしめて
色褪せない心の地図光にかざそう
歌:田村直美
止まらない未来を目指して
ゆずれない願いを抱きしめて
海の色が紅く染まってゆく無重力状態
このまま風にさらわれたい
いつも跳べないハードルを
負けない気持ちでクリアしてきたけど
出し切れない実力は誰のせい?
止まらない未来を目指して
ゆずれない願いを抱きしめて
色褪せない心の地図 光にかざそう
どれだけ泣けば 朝に出逢えるの 孤独な夜
初めて限界を感じた日
きっと恋に落ちるのは
まばたきみたいな一瞬の情熱だけど
愛に続く坂道で強さ覚えたい
止まらない未来を夢見て
口を閉ざし瞳を光らせてきたけれど
もっと大きな優しさが見えた
跳べないハードルを
負けない気持ちでクリアしてきたけど
スタートラインに立つたびに怯えていた
止まらない未来を描いて
腕を伸ばし心を開いて
止まらない未来を目指して
ゆずれない願いを抱きしめて
色褪せない心の地図光にかざそう
歌:田村直美
Yuzurenai Negai
tomaranai mirai wo mezashite
yuzurenai negai wo dakishimete
umi no iro ga akaku somatte yuku mujuuryoku joutai
kono mama kaze ni sarawaretai
itsumo tobenai haadoru wo
makenai kimochi de kuria shite kita kedo
dashikirenai jitsuryoku wa dare no sei?
tomaranai mirai wo mezashite
yuzurenai negai wo dakishimete
iroasenai kokoro no chizu hikari ni kazasou
dore dake nakeba asa ni deaeru no kodoku na yoru
hajimete genkai wo kanjita hi
kitto koi ni ochiru no wa
mabataki mitai na isshun no jounetsu dakedo
ai ni tsuzuku sakamichi de tsuyosa oboetai
tomaranai mirai wo yume mite
kuchi wo tozashi hitomi wo hikarasete kita keredo
motto ookina yasashisa ga mieta
tobenai haadoru wo
makenai kimochi de kuria shite kita kedo
sutaato rain ni tatsu tabi ni obieteita
tomaranai mirai wo egaite
ude wo nobashi kokoro wo hiraite
tomaranai mirai wo mezashite
yuzurenai negai wo dakishimete
iroasenai kokoro no chizu hikari ni kazasou
Artist: Tamura Naomi
tomaranai mirai wo mezashite
yuzurenai negai wo dakishimete
umi no iro ga akaku somatte yuku mujuuryoku joutai
kono mama kaze ni sarawaretai
itsumo tobenai haadoru wo
makenai kimochi de kuria shite kita kedo
dashikirenai jitsuryoku wa dare no sei?
tomaranai mirai wo mezashite
yuzurenai negai wo dakishimete
iroasenai kokoro no chizu hikari ni kazasou
dore dake nakeba asa ni deaeru no kodoku na yoru
hajimete genkai wo kanjita hi
kitto koi ni ochiru no wa
mabataki mitai na isshun no jounetsu dakedo
ai ni tsuzuku sakamichi de tsuyosa oboetai
tomaranai mirai wo yume mite
kuchi wo tozashi hitomi wo hikarasete kita keredo
motto ookina yasashisa ga mieta
tobenai haadoru wo
makenai kimochi de kuria shite kita kedo
sutaato rain ni tatsu tabi ni obieteita
tomaranai mirai wo egaite
ude wo nobashi kokoro wo hiraite
tomaranai mirai wo mezashite
yuzurenai negai wo dakishimete
iroasenai kokoro no chizu hikari ni kazasou
Artist: Tamura Naomi
*****************************************TRADUCCIÓN **************************************
SUEÑO IRRENUNCIABLE
Me dirigiré al futuro imparable aferrándome a un sueño irrenunciable.
El mar se va tiñendo de rojo. Mi cuerpo se hace ligero.
A este paso quisiera que el viento me llevara lejos de aquí.
Siempre he superado obstáculos infranqueables con una
voluntad férrea, pero,
¿de quién es la culpa cuando no puedo dar lo mejor de mí?
Me dirigiré al futuro imparable aferrándome a un sueño
irrenunciable.
Sostendré el mapa de mi corazón hacia la luz.
¿Cuánto más debo llorar para que llegue la mañana? Qué noche
tan sola.
Ese día por primera vez sentí mis limitaciones.
Seguramente, enamorarse es una pasión fugaz similar a un
parpadeo,
pero en la cuesta que
lleva al amor, quiero permanecer fuerte.
Soñaré con el futuro imparable. Callé mi boca e hice que mis
ojos brillaran.
Fui capaz de ver una bondad aún más grande.
He superado obstáculos infranqueables con una voluntad
férrea pero
cada vez que me paraba en la línea de salida sentía miedo.
Esbozaré el futuro imparable.
Estiraré los brazos y abriré mi corazón.
Me dirigiré al futuro imparable aferrándome a un sueño
irrenunciable.
Sostendré el mapa de mi corazón hacia la luz.
Etiquetas:
guerreras magicas,
letra,
lyrics,
magic knight rayearth,
opening,
traduccion,
Yuzurenai Negai,
ゆずれない願い,
歌詞
lunes, 14 de noviembre de 2016
Magic Knight Rayearth_-_Yokan no Kaze
予感の風
も一度会える約束などしてないけど
予感の風は胸の中 そよいでたわ
緑色そよ風の囁き 耳を掠める
もうすぐ突然の春の嵐くる
笑顔ごと忘れられず ずっと心の奥に
また出会える日まで閉じこめた想い
まるでリボンほどいてくよにとかれてくの
会えない時間と一緒に 止めた心
さようならさえも告げられずに 別れたけれど
二人を結ぶ糸たしかにあるのね
過ごせてた時は短くても 忘れることは
出来ずに大切に育ててた想い
いつも教えてくれる風が囁いてる
私の未来ヘ吹いてる 予感の風
も一度会える約束などしてないけど
予感の風は胸の中 そよいでたわ
まるでリボンほどいてくよにとかれてくの
会えない時間と一緒に 止めた心
いつも教えてくれる風が囁いてる
私の未来ヘ吹いてる 予感の風
も一度会える約束などしてないけど
予感の風は胸の中 そよいでたわ
歌:笠原弘子
も一度会える約束などしてないけど
予感の風は胸の中 そよいでたわ
緑色そよ風の囁き 耳を掠める
もうすぐ突然の春の嵐くる
笑顔ごと忘れられず ずっと心の奥に
また出会える日まで閉じこめた想い
まるでリボンほどいてくよにとかれてくの
会えない時間と一緒に 止めた心
さようならさえも告げられずに 別れたけれど
二人を結ぶ糸たしかにあるのね
過ごせてた時は短くても 忘れることは
出来ずに大切に育ててた想い
いつも教えてくれる風が囁いてる
私の未来ヘ吹いてる 予感の風
も一度会える約束などしてないけど
予感の風は胸の中 そよいでたわ
まるでリボンほどいてくよにとかれてくの
会えない時間と一緒に 止めた心
いつも教えてくれる風が囁いてる
私の未来ヘ吹いてる 予感の風
も一度会える約束などしてないけど
予感の風は胸の中 そよいでたわ
歌:笠原弘子
Yokan no Kaze
mou ichido aeru yakusoku nado shitenai kedo
yokan no kaze wa mune no naka soyoideta wa
midori iro soyokaze no sasayaki mimi wo kasumeru
mou sugu totsuzen no haru no arashi kuru
egaogoto wasurerarezu zutto kokoro no oku ni
mata deaeru hi made tojikometa omoi
marude ribon hodoiteku you ni tokareteku no
aenai jikan to issho ni tometa kokoro
sayounara sae mo tsugerarezu ni wakareta keredo
futari wo musubu ito tashika ni aru no ne
sugoseteta toki wa mijikakute mo wasureru koto wa
dekizu ni taisetsu ni sodateteta omoi
itsumo oshiete kureru kaze ga sasayaiteru
watashi no mirai e fuiteru yokan no kaze
mou ichido aeru yakusoku nado shitenai kedo
yokan no kaze wa mune no naka soyoideta wa
marude ribon hodoiteku you ni tokareteku no
aenai jikan to issho ni tometa kokoro
itsumo oshiete kureru kaze ga sasayaiteru
watashi no mirai e fuiteru yokan no kaze
mou ichido aeru yakusoku nado shitenai kedo
yokan no kaze wa mune no naka soyoideta wa
Artist: Kasahara Hiroko
mou ichido aeru yakusoku nado shitenai kedo
yokan no kaze wa mune no naka soyoideta wa
midori iro soyokaze no sasayaki mimi wo kasumeru
mou sugu totsuzen no haru no arashi kuru
egaogoto wasurerarezu zutto kokoro no oku ni
mata deaeru hi made tojikometa omoi
marude ribon hodoiteku you ni tokareteku no
aenai jikan to issho ni tometa kokoro
sayounara sae mo tsugerarezu ni wakareta keredo
futari wo musubu ito tashika ni aru no ne
sugoseteta toki wa mijikakute mo wasureru koto wa
dekizu ni taisetsu ni sodateteta omoi
itsumo oshiete kureru kaze ga sasayaiteru
watashi no mirai e fuiteru yokan no kaze
mou ichido aeru yakusoku nado shitenai kedo
yokan no kaze wa mune no naka soyoideta wa
marude ribon hodoiteku you ni tokareteku no
aenai jikan to issho ni tometa kokoro
itsumo oshiete kureru kaze ga sasayaiteru
watashi no mirai e fuiteru yokan no kaze
mou ichido aeru yakusoku nado shitenai kedo
yokan no kaze wa mune no naka soyoideta wa
Artist: Kasahara Hiroko
*****************************************TRADUCCIÓN **************************************
VIENTO DE PREMONICIÓN
Aunque no prometimos volver a vernos,
un viento de premonición se ha agitado en mi pecho.
El susurro de la brisa verde roza mis oídos.
Pronto vendrá una tormenta repentina de primavera.
Sin poder olvidar tu sonrisa he guardado mis sentimientos
en lo profundo de mi corazón hasta el día en que volvamos a vernos.
en lo profundo de mi corazón hasta el día en que volvamos a vernos.
Tal como cuando se deshace un nudo, me siento cada vez más y
más libre.
Mi corazón se detuvo junto con el tiempo ahora que
estoy sin ti.
Nos separamos sin siquiera decirnos adiós pero
yo sé que el hilo del destino nos une a los dos.
Aunque el tiempo que pasamos juntos fue corto no he podido
olvidar
estos sentimientos que he cuidado con tanto cariño.
estos sentimientos que he cuidado con tanto cariño.
El viento que siempre me informa de todo susurra en mis oídos.
Un viento de premonición que sopla hacia mi futuro.
Etiquetas:
guerreras magicas,
letra,
lyrics,
magic knight rayearth,
traduccion,
yokan no kaze,
予感の風,
歌詞
Suscribirse a:
Entradas (Atom)