viernes, 16 de octubre de 2015

Ai Yori Aoshi_-_Saigo no Hotaru

最後の蛍

風の音色が聴こえます 
こんな夜は月を浴びて
縁側で思うことはそう 
まだ見ぬあなたのこと

名残惜しそうに過ぎる 
季節を見送るたび 
胸に秘めた物語 
頁を連ねました

今は遠く離れて 
暮らす二人 繋ぐのは
朧げな糸 恋にならない轍

宵の闇を縫って光る
最後の蛍さえ 
あなたとめぐり逢う
道は きっと 照らせない

けれど 二人 同じ空で
距離は近くなるの
その日を待って 夢を見ます

庭先で手をかざしたら 
蛍が停りました 
指先から淡く 
光がこぼれてます

この指からあなたへ 
糸を引いて待ったなら
私はそれを 辿って飛んでいくの

月は素知らぬ顔をして
夜に満ちかけてる
枕もとのささやき
恋の行方 揺れてる 

いいえ 私 信じてます 
いつかめぐり逢うと
思いを抱いて 夢を見ます

宵の闇を縫って光る
最後の蛍さえ 
あなたとめぐり逢う 
道は きっと 照らせない

けれど 二人 同じ空で
距離は近くなるの
その日を待って 夢を見ます
SAIGO NO HOTARU

kaze no neiro ga kikoemasu
konna yoru wa tsuki wo abite
engawa de omou koto wa sou
mada minu anata no koto

nagori oshisou ni sugiru
kisetsu wo miokuru tabi
mune ni himeta monogatari
peeji wo tsuranemashita

ima wa tooku hanarete
kurasu futari tsunagu no wa
oboroge na ito koi ni naranai wadachi

yoi no yami wo nutte hikaru
saigo no hotaru sae
anata to meguriau
michi wa kitto terasenai

keredo futari onaji sora de
kyouri wa chikaku naru no
sono hi wo matte yume wo mimasu

niwasaki de te wo kazashitara
hotaru ga tomarimashita
yubisaki kara awaku
hikari ga koboretemasu

kono yubi kara anata e
ito wo hiite matta nara
watashi wa sore wo tadotte tonde iku no

tsuki wa soshiranu kao wo shite
yoru ni michikaketeru
makuramoto no sasayaki
koi no yukue yureteru

iie watashi shinjitemasu
itsuka meguriau to
omoi wo daite yume wo mimasu

yoi no yami wo nutte hikaru
saigo no hotaru sae
anata to meguriau
michi wa kitto terasenai

keredo futari onaji sora de
kyouri wa chikaku naru no
sono hi wo matte yume wo mimasu























































***********************************TRADUCCION ESPAÑOL**********************************


LA ÚLTIMA LUCIÉRNAGA

En esta noche bañada por la luz de la luna puedo escuchar el susurro del viento.
Lo que me viene a la mente cuando estoy en el pórtico, eres tú, a quien todavía no conozco.
Cada vez que despido las estaciones con profunda tristeza, se añade una página más 
a la historia que se encuentra escondida en mi corazón.

Ahora que estamos viviendo lejos el uno del otro, lo único que nos mantiene unidos
es un frágil hilo, un surco que jamás se transformará en amor.

Ni siquiera la última luciérnaga que ilumina la oscuridad de la noche 
estará allí para iluminar el camino que me lleve a ti.
Aún así sigo soñando y esperando el día en que podamos estar juntos bajo el mismo cielo.

Al extender mi mano en el jardín, se posó en ella una luciérnaga.
Vi entonces cómo desde la punta de mi dedo empezó a brillar una luz débilmente .

Si jalaras el hilo que conecta este dedo mío al tuyo y esperaras, yo lo seguiría e iría volando hacia ti.

La luna se hace la indiferente y llena la noche con su luz.
El susurro que escucho al lado de mi almohada me cuenta del frágil destino de este amor.

Pero no, yo sigo creyendo que algún día nos encontraremos.
Me aferro a mis sentimientos y sigo soñando.

Ni siquiera la última luciérnaga que ilumina la oscuridad de la noche
estará allí para iluminar el camino que me lleve a ti.

Aún así sigo soñando y esperando el día en el que podamos estar juntos bajo el mismo cielo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario