miércoles, 16 de abril de 2014

Mahoromatic ~Tadaima Okaeri~ _-_Tadaima no Kaze

ただいまの風 

おかえりなさい お疲れですか?
ちょっとだけ 出かけてきます
ちいさなメモ書き テーブルの上
おやつの隣 置いてます 

いつもいつも 感じています
今日という日は もう二度とない瞬間 

さあ ゆこう 大きく手をふって 
この道 奇跡の青空
いつかは風になりたい
届くように 

とっくに あなた 帰ってますね
急ぎ足 焦っちゃいます
ちいさなメモ書き 空のお皿と
心配そうな 横顔と 

これがこれが シアワセですね
ただ ゆっくりと過ぎていく時間によせて 

さあ 帰ろう わたし待ってる 
いつもの笑顔の場所まで
あなたの風になりたい
寄り添うように さあ 

ゆこう この扉(ドア)開けて 
「ただいま」あなたに言います
やさしい風が吹いたら
そこにいます

歌:川澄綾子

TADAIMA NO KAZE

Okaerinasai otsukare desu ka?
chotto dake dekakete kimasu
chiisana memogaki teeburu no ue
oyatsu no tonari oitemasu

itsumo itsumo kanjite imasu
kyou to iu hi wa nido to nai shunkan

saa yukou ookiku te wo futte
kono michi kiseki no aosora
itsuka wa kaze ni naritai
todoku you ni

tokku ni anata kaettemasu ne
isogiashi asecchaimasu
chiisana memogaki kara no osara to
shinpaisou na yokogao to

kore ga kore ga shiawase desu ne
tada yukkuri to sugite yuku toki ni yosete

saa kaerou watashi matteru
itsumo no egao no basho made
anata no kaze ni naritai
yorisou you ni

saa yukou Kono doa akete
"Tadaima" anata ni iimasu
yasashii kaze ga fuitara
soko ni imasu

Artist: Kawasumi Ayako



































***********************************ENGLISH TRANSLATION**********************************

RETURN'S WIND

Welcome back. Are you tired?
I'm going out for a bit.
I left a little note next to the snacks on the table.

I've always, always had the feeling that today is a moment that will never come back again.

Come on, let's go. Wave your hand enthusiastically on this path that leads to a sky of miracles.
I want to become the wind some day so that I can reach you.

I guess you're home already so I hurry my pace.
Next to an empty plate there's the note I left and your worried face.

This must be true happiness,
simply abandoning myself to the time going by slowly.

Come on, let's go back.
I'll be waiting in the place where we used to share smiles.
I want to become the wind so that I can always be with you.

Here I go, I'll open this door and tell you I'm back.
When a gentle wind blows, I'll be there for you.



**********************************TRADUCCION ESPAÑOL***********************************

VIENTO DE BIENVENIDA

Bienvenido a casa. ¿Estás cansado?
Voy a salir por un momento.
Te he dejado una nota sobre la mesa al lado de la merienda.
Siempre, siempre he sentido que el presente es un instante que no volverá a repetirse jamás.

Ven, vamos ya.
Sacude tu mano fuertemente en este camino que nos llevará a un cielo azul lleno de milagros.
Algún día me gustaría convertirme en el viento para llegar a ti.

Me imagino que ya debes haber vuelto a casa así que apuro el paso.
Al lado de un plato vacío está la nota que dejé junto a tu cara de preocupación.
Esto debe ser la felicidad verdadera, entregarse al tiempo que pasa sin pensar en nada más.

Ven, regresemos.
Yo te estaré esperando en el lugar de nuestras sonrisas.
Quiero convertirme en el viento para estar siempre contigo.

Bien, aquí voy.
Abriré la puerta y te diré que regresé.
Cuando el viento sople suavemente, estaré ahí esperando por ti.

No hay comentarios:

Publicar un comentario